#নয়াদিল্লি: ‘নিজেকে লেখা চিঠি’! এই নামেই প্রকাশিত হতে চলেছে প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদির গুজরাতি কবিতার বই। বইয়ের ইংরেজি অনুবাদ ‘লেটার্স টু সেলফ’ আগামী অগাস্টেই কিনতে পাওয়া যাবে। বহু বছর ধরে লেখা নরেন্দ্র মোদির কবিতার সংকলন, ‘আঁখ আ ধন্য ছে’ মূলত ২০০৭ সালে প্রকাশিত হয়েছিল। চলচ্চিত্র সাংবাদিক এবং ইতিহাসবিদ ভাবনা সোমায়া এই কবিতাগুলি ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন। ফিঙ্গারপ্রিন্ট প্রকাশনা থেকে প্রকাশ পাবে মোদির কবিতার বই! প্রকাশকদের মতে, জীবনের প্রভূত চাপ এবং বা প্রকৃতির সৌন্দর্য, যেগুলি প্রধানমন্ত্রী মোদি বিশ্বের সকলের সঙ্গে ভাগ করে নিতে দ্বিধা করেছিলেন, এবং বিভিন্ন বিষয়ে অনিয়ন্ত্রিত ধারণা, স্বপ্ন এবং উদ্বেগ যা তিনি প্রকাশ করেছেন তাই তাঁর ছড়া এবং পদ্যের মধ্যে যেন গভীর হয়ে ধরা দিয়েছে।
“এগুলি অগ্রগতি, হতাশা, অনুসন্ধান, সাহস এবং সহানুভূতির কবিতা। তিনি জাগতিক এবং রহস্যময় সম্পর্ককে তুলে ধরেছেন। নানা অস্পষ্টতার কথা তিনি লেখায় উল্লেখ করেন যা তিনি উদ্ঘাটন করতে চান। আমি বিশ্বাস করি, যা তাঁর লেখাকে আলাদা করে তুলেছে তা হল তাঁর ধারাবাহিক মানসিক মন্থন, তাঁর শক্তি এবং তাঁর আশাবাদ। তিনি কোনও রকম ‘ফিল্টার’ ছাড়াই এই ভাব প্রকাশ করেন, এবং এই প্রকাশের তীব্রতা সংক্রামক,” বলেন অনুবাদক ভাবনা সোমায়া। “তাঁর কবিতা, গদ্য, যাইহোক না কেন, তা আসলে পুরানো ক্ষতকে জাগিয়ে তোলে,” বলেন তিনি।
আরও পড়ুন- পিছিয়ে গেল চিন, এশিয়ার সবচেয়ে ধনী মহিলা ভারতের সাবিত্রী জিন্দাল!
আরও পড়ুন- “চোর ধরো, জেল ভরো” বিক্ষোভ দেখাতে গিয়ে আটক বিজেপির রাজ্য সভাপতি সুকান্ত মজুমদার!
মোদির ২০২০ সালের বই ছিল ‘লেটারস টু মাদার’। একজন যুবক হিসেবে দেবী মাকে যে চিঠিগুলি তিনি লিখেছিলেন তারই সংকলন ছিল এই বই। এই বইটিও ভাবনা সোমায়া গুজরাতি থেকে অনুবাদ করেছিলেন৷ ফিঙ্গারপ্রিন্ট পাবলিশিংয়ের কার্যনির্বাহী প্রকাশক শান্তনু দত্তগুপ্তের মতে, “দক্ষ এবং সূক্ষ্ম অনুবাদগুলি অত্যন্ত চমৎকার এবং সারা দেশের কবিতা প্রেমীদের কাছেই এর আবেদন ধরা দেবে।”
গুজরাতি ভাষায় বেশ কয়েকটি বই ছাড়াও, প্রধানমন্ত্রী তরুণ শিক্ষার্থীদের পরীক্ষার চাপ মোকাবিলায় সাহায্য করার জন্য ‘এক্সাম ওয়ারিয়রস’ বইটিও লিখেছেন।
নিউজ১৮ বাংলায় সবার আগে পড়ুন ব্রেকিং নিউজ। থাকছে দৈনিক টাটকা খবর, খবরের লাইভ আপডেট। সবচেয়ে ভরসাযোগ্য বাংলা খবর পড়ুন নিউজ১৮ বাংলার ওয়েবসাইটে।
Tags: PM Narendra Modi