College: কলেজ তো ইংরাজি শব্দ, এর বাংলা অর্থ কী! মিলিয়ে দেখুন ঠিক উত্তর দিতে পারলেন কিনা

Last Updated:
College: কলেজ শব্দের প্রকৃত বাংলা অর্থ কী হতে পারে। কারণ যে কোনও বই, সংবাদপত্রে কিংবা লোকমুখে কলেজ শব্দই শোনা যায়।
1/10
কলকাতা: স্কুলের গণ্ডি পার করার পরে অধিকাংশ পড়ুয়ার গন্তব্যস্থল হয় কলেজ। কিন্তু কলেজ আদতে একটি ইংরাজি শব্দ। লোকমুখে প্রচলিত বলে এই শব্দটি এখন কথ্য ভাষার মতো হয়ে গিয়েছে। (প্রতীকী ছবি)
কলকাতা: স্কুলের গণ্ডি পার করার পরে অধিকাংশ পড়ুয়ার গন্তব্যস্থল হয় কলেজ। কিন্তু কলেজ আদতে একটি ইংরাজি শব্দ। লোকমুখে প্রচলিত বলে এই শব্দটি এখন কথ্য ভাষার মতো হয়ে গিয়েছে। (প্রতীকী ছবি)
advertisement
2/10
কিন্তু এই কলেজ শব্দের প্রকৃত বাংলা অর্থ কী হতে পারে। কারণ যে কোনও বই, সংবাদপত্রে কিংবা লোকমুখে কলেজ শব্দই শোনা যায়। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
কিন্তু এই কলেজ শব্দের প্রকৃত বাংলা অর্থ কী হতে পারে। কারণ যে কোনও বই, সংবাদপত্রে কিংবা লোকমুখে কলেজ শব্দই শোনা যায়। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
advertisement
3/10
সাধারণত উচ্চ মাধ্যমিকের পরে সকলকে স্নাতক স্তরের জন্য কোনও না কোনও কলেজে ভর্তি হতে হয়। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
সাধারণত উচ্চ মাধ্যমিকের পরে সকলকে স্নাতক স্তরের জন্য কোনও না কোনও কলেজে ভর্তি হতে হয়। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
advertisement
4/10
কিন্তু খুব কম জায়গায় কলেজেই এর বাংলা অনুবাদ লেখা হয়। সেটা সহজে সকলের নজরে আসে না। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
কিন্তু খুব কম জায়গায় কলেজেই এর বাংলা অনুবাদ লেখা হয়। সেটা সহজে সকলের নজরে আসে না। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
advertisement
5/10
কলেজ শব্দের বাংলা অর্থ হচ্ছে- মহাবিদ্যালয়। এই শব্দটি খুব কমই ব্যবহার করা হয়। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
কলেজ শব্দের বাংলা অর্থ হচ্ছে- মহাবিদ্যালয়। এই শব্দটি খুব কমই ব্যবহার করা হয়। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
advertisement
6/10
লোকমুখে এই শব্দ একেবারেই শোনা যায় না। এমনকী বই কিংবা কোনও আর্টিকেলেও এমন শব্দ খুঁজে পাওয়া খুবই কষ্টসাধ্য কাজ। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
লোকমুখে এই শব্দ একেবারেই শোনা যায় না। এমনকী বই কিংবা কোনও আর্টিকেলেও এমন শব্দ খুঁজে পাওয়া খুবই কষ্টসাধ্য কাজ। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
advertisement
7/10
কিন্তু একটু খেয়াল করলে দেখা যাবে, এখনও রাজ্যের বেশ কিছু কলেজে এর বাংলা অনুবাদ দিয়েই নামকরণ রয়েছে। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
কিন্তু একটু খেয়াল করলে দেখা যাবে, এখনও রাজ্যের বেশ কিছু কলেজে এর বাংলা অনুবাদ দিয়েই নামকরণ রয়েছে। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
advertisement
8/10
উদাহরণ স্বরূপ বলা যায়, পানিহাটি মহাবিদ্যালয় (পানিহাটি কলেজ), দমদম রবীন্দ্র মহাবিদ্যালয় (দমদম মতিঝিল কমার্স কলেজ)। (ছবি সৌজন্যে-পানিহাটি কলেজের ফেসবুক পেজ)
উদাহরণ স্বরূপ বলা যায়, পানিহাটি মহাবিদ্যালয় (পানিহাটি কলেজ), দমদম রবীন্দ্র মহাবিদ্যালয় (দমদম মতিঝিল কমার্স কলেজ)। (ছবি সৌজন্যে-পানিহাটি কলেজের ফেসবুক পেজ)
advertisement
9/10
বাংলায় এমন বেশ কিছু কলেজ রয়েছে যেখানে এখনও মহাবিদ্যালয় শব্দটি ব্যবহার করা হয়ে থাকে। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
বাংলায় এমন বেশ কিছু কলেজ রয়েছে যেখানে এখনও মহাবিদ্যালয় শব্দটি ব্যবহার করা হয়ে থাকে। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
advertisement
10/10
কিন্তু সেই মহাবিদ্যালয় শব্দের বদলে সংশ্লিষ্ট নামের সঙ্গে কলেজ শব্দটি জুড়ে সকলে লিখে কিংবা বলে থাকেন। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
কিন্তু সেই মহাবিদ্যালয় শব্দের বদলে সংশ্লিষ্ট নামের সঙ্গে কলেজ শব্দটি জুড়ে সকলে লিখে কিংবা বলে থাকেন। (প্রতীকী ছবি, সৌজন্যে pixabay)
advertisement
advertisement
advertisement