TV serial: ঘরে সিংহ, বাইরে কাগুজে বাঘ! বাংলার সুপারহিট সিরিয়ালগুলির হিন্দি রিমেক একেবারে মুখ থুবড়ে পড়েছে কেন?
- Published by:Ankita Tripathi
- news18 bangla
Last Updated:
বাংলার থেকে যেসব সিরিয়ালকে হিন্দিতে রিমেক করা হয়েছে, তার সংখ্যা অনেক বেশি৷ কিন্তু বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই বাংলার হিন্দি রিমেকগুলি অসফল৷
advertisement
1/6

সিনেমার মতো সিরিয়ালের জগতে রিমেকের প্রচুর চাহিদা৷ একাধিক বাংলা সিরিয়াল হিন্দিতে রিমেক হয়েছে৷ আবার কিছু হিন্দি সিরিয়ালকেও বাংলাতে ফের বানানো হয়েছে৷ তবে বাংলার থেকে যেসব সিরিয়ালকে হিন্দিতে রিমেক করা হয়েছে, তার সংখ্যা অনেক বেশি৷ কিন্তু বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই বাংলার হিন্দি রিমেকগুলি অসফল৷
advertisement
2/6
বাংলায় তুমুল জনপ্রিয়তা পেলেও রিমেকে একেবারেই পছন্দ হয়নি দর্শককুলের৷ আপনার পরিচিত কোন সিরিয়ালগুলি আছে সেই তালিকায়? দেখে নিন নীচের তালিকা থেকে৷
advertisement
3/6
‘কে আপন কে পর’-কে মনে আছে? বাংলার অন্যতম জনপ্রিয় সিরিয়ালকে হিন্দিতেও বানানো হয়েছিল৷ ‘সাথ নিভানা সাথিয়া’র প্রথম সিজন সফল হওয়ার পরে ‘সাথ নিভানা সাথিয়া২’ শুরু হয়৷ ‘সাথ নিভানা সাথিয়া ২’ আসলে কে আপন কে পরের হিন্দি রিমেক ছিল৷ কিন্তু একেবারেই সফল হয়নি৷
advertisement
4/6
বাংলা সিরিয়াল ‘মোহর’ হয়তো অনেকেই দেখতেন৷ ‘মোহরের’ হিন্দি রিমেক হিসেবে শুরু হয় ‘শৌর্য অউর অনোখী কী কহানি’৷ কিন্তু মোটেই ভাল ফল করতে পারেনি এই হিন্দি সিরিয়াল৷
advertisement
5/6
‘পটল কুমার গানওয়ালা’ একসময় বেশিরভাগ বাঙালীর সন্ধ্যেবেলার রুটিনে সামিল হয়ে গিয়েছিল৷ এই জনপ্রিয় সিরিয়ালের গল্প নিয়ে হিন্দিতে শুরু হয় ‘কুল্ফী কুমার বাজেওয়ালা’৷ কিছুদিন ভাল চললেও, ‘পটলে’র মতো জনপ্রিয়তা অর্জন করতে পারেনি ‘কুল্ফী’৷
advertisement
6/6
এই সময়ের অন্যতম সেরা সিরিয়ালের নাম বলতে বললে ‘মিঠাই’-এর নাম মনে আসবেই৷ এই সিরিয়ালকেও হিন্দিতে বানানো হয়েছিল৷ কিন্তু বাংলার ছিটেফোঁটা জনপ্রিয়তাও পায়নি হিন্দি মিঠাই